聲明:所有題目轉載自國考福利社
[法學緒論每日一題]
檢察官提起公訴或為不起訴處分,應將起訴書或不起訴處分書,以刑事訴訟法所定之方式,交付與被告及辯護人。此種交付方式,刑事訴訟法之稱謂為何?
A、轉交;
B、移送;
C、送達;
D、通知。
──────────解答與解釋請按crtl+a反白顯示───────────────
解答:C
解釋:
據說在刑事訴訟法第255條有規定,不過筆者在這裡要說,基本上由公務單位作成之各種文書或通知送發給相對人時,均稱為「送達」。
刑事訴訟法第255條
檢察官依第二百五十二條、第二百五十三條、第二百五十三條之一、第二百五十三條之三、第二百五十四條規定為不起訴、緩起訴或撤銷緩起訴或因其他法定理由為不起訴處分者,應製作處分書敘述其處分之理由。但處分前經告訴人或告發人同意者,處分書得僅記載處分之要旨。
前項處分書,應以正本送達於告訴人、告發人、被告及辯護人。緩起訴處分書,並應送達與遵守或履行行為有關之被害人、機關、團體或社區。
前項送達,自書記官接受處分書原本之日起,不得逾五日。
資料來源:
全國法規資料庫:刑事訴訟法
http://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?PCode=C0010001
────────────────────────────────────────────
[英文每日一題]
Susan managed to stay fit ____ taking exercise in the gym five days a week.
1、with
2、for
3、at
4、by
──────────解答與解釋請按crtl+a反白顯示───────────────
解答:4
解釋:
根據語意,本題選「以~方法」,故選4。
翻譯:
Susan一週有五天去體育館運動以維持合適的身材。
字彙:
manage vt.經營、管理、處理、設法、對付、操縱、運用;vi.處理、辦理、設法對付
fit vt.適合、配合、合身、安裝、裝置;vi.適合、符合、配合;
a.適合的、恰當的、健康的
gym n.體育館、體操、體育
────────────────────────────────────────────
[國文每日一題]
「庭院深深深幾許」、「物是人非事事休」,此後人朗朗上口之詞句,出自
1、李後主;
2、晏殊;
3、歐陽修;
4、李清照。
──────────解答與解釋請按crtl+a反白顯示───────────────
解答:4
解釋:
「庭院深深深幾許」原句出自歐陽修之《蝶戀花》,李清照愛其句,多用之成詞:「物是人非事事休」則出自李清照之詞《武陵春》。
1、李後主:名煜,字重光。酷好書畫文詞,多所著述,尤妙於音律。元宗(中主)十九年,當宋太祖建隆元年,立為太子,旋嗣位於金陵。時南唐已奉正朔,常遣使入貢,得以茍安。其後十年,宋滅南漢,始怏怏以國蹙為憂。未太祖開竇七年,兩詔其北上,均辭不去,於是宋遣大將曹彬、潘美,直取金陵。翌年城陷,後主肉袒降於軍門。太祖令白衣紗帽,侍罪明德樓下,封為違命侯。太宗即位,改封隴國公。生活甚苦。嘗與金陵舊宮人書云:「此中日夕,以淚珠洗面」。每懷故國,詞調愈工。所賦浪淘沙、虞美人諸闋,為世艷稱。太平興國三年七月七日為後主生日,在賜第中命故伎作樂,聲聞於外。太宗銜其有「故國不堪回首」之詞,至是又慍其酣暢,及命楚王元佐攜觴就其第而助之歡。酒闌,煜中牽機毒藥而死,年四十二。凶問至江南,父老多有巷哭者。
2、晏殊:北宋詞人。字同叔,撫州臨川(今屬江西)人。景德中賜同進士出身。慶歷中官至集賢殿大學士、同中書門下平章事兼淑密使。謚元獻。其詞擅長小令,多表現詩酒生活和悠閒情致,語言婉麗,頗受南唐馮延已的影響。《浣溪沙》中「無可奉告花落去,似曾相似燕歸來」二句,傳誦頗廣。原有集,已散佚,僅存《珠玉詞》及清人所輯《晏元獻遺文》。
3、歐陽修:北宋文學家、史學家。字永叔,號醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。天聖進士。官館閣校勘,因直言論事貶知夷陵。慶歷中任諫官,支持範仲淹,要求在政治上有所改良,被誣貶知滁州。官至翰林學士、樞密副使、參知政事。王安石推行新法時,對青苗法有所批評。謚文忠。主張文章應「明道、致用」,對宋初以來靡麗、險怪的文風表示不滿,並積極培養後進,是北宋古文運動的領袖。散文說理暢達,抒情委婉,為唐宋八大家之一;詩風與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風。曾與宋祁合修《新唐書》,並獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學頗有影響。有《歐陽文忠集》。
4、李清照:南宋女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。父李格非為當時著名學者,夫趙明誠為金石考據家。早期生活優裕,與明誠共同致力於書畫金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅、情致,提出詞「別是一家」之說,反對以作詩文之法作詞。並能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
資料來源:
金華寄寓
http://web2.tcssh.tc.edu.tw/school/guowenke/new_page_304.htm
李清照《武陵春》賞析
http://city.udn.com/55869/2916147
蝶戀花,歐陽修
http://www.csghs.tp.edu.tw/~chic/page_2/dea-lian-hwa.ppt
臨江仙:李清照
http://appleseed.loxa.edu.tw/plum/index.php?action=show&no=204
李後主生平
http://content.edu.tw/junior/chinese/ks_wg/chinese/content/poem/p02.htm
晏殊詞選(三十三首)
http://www.chinapage.com/big5/poetry/ys.htm
歐陽修詞選(31首)
http://www.chinapage.com/big5/poetry/ois.htm
李清照詞全集(49首)
http://www.chinapage.com/big5/poetry/lee.htm
【公告】不定時更新
好像也荒廢太久了,久沒看書,覺得自己面目可憎了起來…
想試著翻譯些國外的雜誌或網誌文章,順便砥礪自己唸點書…
不定時放上,翻譯得很爛也請多包涵,翻錯的也請留言告訴我…
謝謝啦~
2011年3月30日 星期三
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言