【公告】不定時更新

好像也荒廢太久了,久沒看書,覺得自己面目可憎了起來…
想試著翻譯些國外的雜誌或網誌文章,順便砥礪自己唸點書…
不定時放上,翻譯得很爛也請多包涵,翻錯的也請留言告訴我…
謝謝啦~

2011年3月8日 星期二

[考題] 2011/03/08

聲明:所有題目轉載自國考福利社

[法學緒論每日一題]
下列何人非屬於最高法院之編制內人員?
A、院長;
B、法官;
C、法官助理;
D、大法官。

──────────解答與解釋請按crtl+a反白顯示───────────────
解答:D
解釋:
大法官並非最高法院的人員,而是大法官會議的成員。
依憲法第79條,主要職掌為解釋憲法與法律以,及處理政黨違憲事項。


────────────────────────────────────────────
[英文每日一題]
______ down with heavy packages, Susie decided to hail a taxi.
1-Weighed
2-Weighing
3-To weigh
4-Weigh

──────────解答與解釋請按crtl+a反白顯示───────────────
解答:2
解釋:
英文就不要問我了…(囧)

翻譯:
被超重的行李壓得喘不過氣來後,蘇西決定叫計程車了。

字彙:
weigh vt.稱…重量、衡量、重壓、考慮、權衡、起錨;vi.稱分量、有意義、重壓


────────────────────────────────────────────
[國文每日一題]
下列成語,何者有誤?
1、舍生取義;
2、枉尺直尋;
3、偃苗助長;
4、舍我其誰。

──────────解答與解釋請按crtl+a反白顯示───────────────
解答:3
解釋:
1、舍生取義:用於哀輓軍人或烈士喪者的輓辭。舍,音ㄕㄜˇ,同「捨」,故「舍生取義」,亦可作「捨生取義」。
2、枉尺直尋:枉,彎曲。直,伸。尋,古代長度單位,約八尺或七尺。枉尺直尋指彎曲一尺而能伸長八尺。語本《孟子.滕文公》:「枉尺而直尋,宜若可為也。」後比喻損失小部分以求大範圍的收獲。《後漢書.卷五十九.張衡傳》:「枉尺直尋,議者譏之,盈欲虧志,孰云非羞?」《晉書.卷九十四.隱逸傳.戴逵傳》:「苟迷擬之然後動,議之然後言,固當先辯其趣舍之極,求其用心之本,識其枉尺直尋之旨,採其被褐懷玉之由。」
3、偃苗助長:應作「揠苗助長」。古時宋國人因他種的苗未長高,而用手將它拉高,結果苗卻反而枯死了。典出《孟子.公孫丑上》。比喻為求速成而未循序漸進,結果不但無益,反而有害。《宋.呂本中.紫微雜說》:「學問功夫全在浹洽涵養蘊蓄之久……非如世人強襲取之,揠苗助長,苦心極力,卒無所得也。」亦作「拔苗助長」。
4、舍我其誰:語出《孟子.公孫丑下》:「如欲平治天下,當今之世,舍我其誰也?」意指除了我以外,再沒有更適當的人選。《東周列國志.第七十九回》:「我嫡孫也,欲立太子,舍我其誰!此在相國一言耳。」亦作「舍我復誰」。


資料來源:
教育部成語典
http://dict.idioms.moe.edu.tw/sort_pho.htm

沒有留言: